Jules Supervielle e Drummond*
Por Marlova Aseff Da chamada “tríade” de poetas franco-uruguaios – Conde de Lautréamont, Jules Laforgue […]
Coleção privilegia literatura traduzida
Em simpáticos livrinhos de capas de diferentes cores, em formato 13x19cm, a Coleção Passagens, dirigida […]
Poesia de Paul Celan ganha nova tradução
A Editora da Universidade de Brasília lançou em agosto último A poesia hermética de Paul […]
Edi-Red – Editores y editoriales iberoamericanos
O portal Editores y Editoriales Iberoamericanos (siglos XIX–XXI) – EDI-RED pretende traçar o mapa da edição literária em espanhol, catalão, basco, galego e português, de 1800 até a atulaidade. Trata-se de um projeto colaborativo online.
http://www.cervantesvirtual.com/portales/editores_editoriales_iberoamericanos/
Lançamento: Briggflatts, de Basil Bunting
O poeta britânico Basil Bunting (1900-1985) publicou “Briggflatts” em 1966 – e desde então numerosos […]
Trajano Vieira
Trajano Vieira é doutor em literatura grega pela USP e professor no IEL da Unicamp, […]
Bruno Palma
Frei Bruno Palma (Ivo de Souza Palma) nasceu em 1927 em Araraquara (SP). Pertence à […]
Núcleo da UnB divulga pesquisas na área da História da Tradução
Por Germana Henriques Pereira de Sousa (germanahp@gmail.com) O SEMINÁRIO DE HISTÓRIA DA TRADUÇÃO E DA […]
Uma coleção brasileira dedicada aos Estudos da Tradução
Os Estudos da Tradução e suas engrenagens Por Marie-Hélène Catherine Torres O livro História da […]