Giacomo Joyce

Autores: James JOYCE

Tradução: Roberto Schmitt-Prym

Editora: Porto Alegre: Bestiário/ Class

Data de Lançamento: 2012

Nº de Páginas: 48

Língua do Original: inglês

Literatura do Original: irlandesa

Período Literário: Século XX, Modernismo

Paratexto: introdução e notas do tradutor.

Obs sobre o Autor: James Joyce foi um romancista, contista e poeta irlandês. É considerado um dos maiores escritores do século XX, e sua obra “Ulisses” inaugurou o romance moderno e se tornou uma das obras mais importantes da literatura ocidental.

Obs sobre a Obra: De difícil classificação, Giacomo Joyce é chamado por Richard Ellmann (Giacomo Joyce. London: Faber and Faber: 1968) de “um poema de amor jamais recitado” (xi) e, ao mesmo tempo, ainda mantido entre os “trabalhos em prosa de Joyce” (xiii). Já John McCourt, estudioso do período de Joyce em Trieste, onde GJ foi escrito, chama-o diretamente de “poema em prosa triestino” (The Years of Bloom. Dublin: The Lilliput Press, 2000, p. 3). Embora em antologias geralmente colocado entre os "escritos curtos" e não entre os poemas propriamente ditos, GJ, tem inegáveis credenciais de poema em prosa. (Colaboração do Prof. Dr. Vitor Alevato do Amaral - UFRJ)

Obs sobre a tradução: É um conjunto de dezesseis poemas em prosa, escritos em 1914 e publicado em 1968 pela primeira vez em forma de livro. De forma muito poética, narra a história de um amor proibido do autor com uma aluna judia.

Edição: Bilíngue

Categoria: Autor Único