Ova completa

Autores: Susana THÉNON

Tradução: Angélica Freitas

Editora: São Paulo: Jabuticaba

Data de Lançamento: 2019

Nº de Páginas: 136

Língua do Original: espanhol

Literatura do Original: argentina

Obs sobre a Obra: nesta última obra, nota-se a presença de uma poética cheia de subversão em relação ao cânone literário, ao machismo, à autoridade, e aos elementos que constituem certa noção de argentinidade – nos seus poemas estão embutidas paródias de famosos tangos argentinos. Quando cursava Letras na Universidade de Buenos Aires, Susana se divertia traduzindo tangos ao latim, adiantando a irreverência da sua poesia, que não hesita em aproximar cultura erudita e popular. É Strauss que vira, em seu jogo de palavras e non sense, o neologismo “estrusse”, passando antes por estresse e strass. É a Valsa lírica e dançante – precisa-se de dois para dançar? e quais dois? – que se transforma em uma crítica ao patriarcado. A poeta demonstra desconfiar de certo tratamento acadêmico dado à escrita de mulheres que buscaria enquadrar as experiências femininas dentro de limites controláveis, servindo, muitas vezes, para reforçar estereótipos: “estou na Argentina com uma bolsa / da Putifar Comission / para fazer uma antologia / de escritoras em vias de desenvolvimento / desenvolvidas e também na menopausa”. A criatividade linguística de Thénon procura desmontar o que parece estável; o que parece ter sentido claro e garantido. A necessidade da crítica literária em delimitar gerações, escolas e estilos também a incomodava. A sua paródia é demolidora: “todas as que escreveram e escreverão na Argentina / já pertencem à geração de 60 / inclusive as que estão no berçário / e inclusivissimamente as que estão no asilo”. A crítica a certos modos de representatividade acena para a necessidade de defender a complexidade da luta feminista. Não por acaso a poeta escolhe abrir esta Ova completa com as perguntas de “por que grita esta mulher”, poema que tem sido lido em voz alta pelas manifestantes do movimento “Ni una menos” na Argentina. (Fonte: site da Editora Jabuticaba)

Edição: Bilíngue

Categoria: Autor Único