Virá a morte e terá os teus olhos

Autores: Cesare PAVESE

Tradução: Cláudia Tavares Alves , Elena Santi

Editora: São Paulo: Jabuticaba

Data de Lançamento: 2022

Nº de Páginas: 96

Língua do Original: italiano

Literatura do Original: italiana

Período Literário: Século XX

Paratexto: Notas de Cláudia Tavares Alves, Elena Santi: Nota à tradução: À escuta dos versos de Cesare Pavese. Além de duas cartas de Cesare Pavese para Bianca Garufi, e outras duas cartas para Constance Dowling.

Obs sobre a Obra: Na filigrana da experiência poética proporcionada por Virá a morte e terá os teus olhos, de Cesare Pavese, nos deparamos com momentos diferentes da história, particular e coletiva: duas camadas que se sobrepõem e que por vezes se tornam uma só. O fim da segunda guerra mundial, as vivências e as crises do autor, seus amores trágicos, uma Itália em reconstrução e dividida entre o lamento pelos destroços físicos, políticos e sociais do período fascista e o otimismo em relação ao futuro são alguns dos subentendidos que percorrem o subsolo dos versos. Virá a morte e terá os teus olhos fora organizado por Italo Calvino e Massimo Mila e publicado postumamente, em 1951. Assim, na intersecção entre vida e morte, entre a experiência de amores fulminantes, entre a autoria de Pavese, a organização dos companheiros da editora Einaudi e a organização aqui proposta, a obra se apresenta, trazendo à superfície uma série de tensões e rupturas consequentes desses entrelugares. (Fonte: site da Editora Jabuticaba)

Obs sobre a tradução: Nesta tradução apresentada ao público brasileiro, os poemas da coletânea ganham ainda a companhia de outros poemas esparsos deixados pelo poeta e algumas cartas.

Edição: Bilíngue

Categoria: Autor Único