Um site dedicado à obra de José Lino Grünewald
Este site reúne poemas, cartas, traduções e artigos do poeta-tradutor José Lino Grünewald.
Este site reúne poemas, cartas, traduções e artigos do poeta-tradutor José Lino Grünewald.
O portal Editores y Editoriales Iberoamericanos (siglos XIX–XXI) – EDI-RED pretende traçar o mapa da edição literária em espanhol, catalão, basco, galego e português, de 1800 até a atulaidade. Trata-se de um projeto colaborativo online.
http://www.cervantesvirtual.com/portales/editores_editoriales_iberoamericanos/
Traduzires foi uma publicação do Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) editada pela Universidade de Brasília (UnB). A revista contava com três seções permanentes: artigos, traduções comentadas e resenhas. Foi desativada, mas seus arquivos podem ser acessados aqui.
O projeto da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) reúne a bio-bibliografias de centenas de tradutores brasileiros.
É um dos principais periódicos dedicados aos Estudos da Tradução no Brasil. Publicação da Pós-Graduação em Estudos da Tradução da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), traz artigos, entrevistas e resenhas relativos à tradução (análise, teoria, história).
O Acervo Haroldo de Campos – abrigado na Casa das Rosas desde a sua doação ao estado de São Paulo, em 2004 – é composto por livros que faziam parte da biblioteca do poeta e por objetos e obras de arte de sua coleção pessoal.
http://casadasrosas.org.br/centro-de-referencia-haroldo-de-campos/
Publicação do programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução da UnB, a revista traz artigos científicos, entrevistas, traduções, traduções comentadas, resenhas de livros sobre Estudos da Tradução, resenhas de traduções e “arquivos”.
Memória de Leitura é um projeto acadêmico voltado para pesquisas sobre a história da leitura e do livro no Brasil. Desenvolvido junto ao Instituto de Estudos da Linguagem da Unicamp.
O blog Não gosto de plágio, da tradutora e historiadora Denise Bottmann, traz inúmeros levantamentos de traduções publicadas no Brasil de diversos autores.
Página mantida pelo Instituto Goethe e que lista as traduções de literatura alemã no Brasil.
http://www.goethe.de/ins/br/lp/prj/dgb/ptindex.htm?wt_sc=brasil_portaldetraducao