Pular para o conteúdo
Poesia traduzida no Brasil Poesia traduzida no Brasil

Universidade de Brasília Fundação Capes

  • Início
  • Apresentação
  • Tradutores
  • Catálogo
  • Postagens
  • Fale conosco

Main Menu

  • Início
  • Apresentação
  • Tradutores
  • Catálogo
  • Postagens
  • Fale conosco

Poemas traduzidos

Autores: Pierre de RONSARD , Johann Wolfgang von GOETHE , Salvador Diaz MIRÓN , Manuel Gutiérrez NÁJERA , José Assunción SILVA , Rubén DARÍO , Federico GARCÍA LORCA , Pedro Juan VIGNALE , Patricia MORGAN , Jorge Luis BORGES , Dirk Rafelsz CAMPHUYSEN , Fredy BLANK , Enrique González MARTINEZ , São Francisco de ASSIS , Stefan ZWEIG , Heinrich HEINE , Antonio MACHADO , Rainer Maria RILKE , Gerhart HAUPTMANN , Jaime Torres BODET , Paul ÉLUARD , Alfonso REYES , Francis JAMMES , Homero Icaza SÁNCHEZ , Garibaldo ALESSANDRINI , Cláudio ALLORI , Aldo CAPASSO , Luigi FIORENTINO , LILIENCRON , Nicolás GUILLÉN , Rafael de la FUENTE , González CARBALLO , Victor LONDONO , Pablo Rojas GUARDIA , Juana Inés de la CRUZ , HOELDERLIN , Elizabeth Barret BROWNING , Christina ROSSETTI , Emily DICKINSON , Adelaide CRAPSEY , Gabriela MISTRAL , Archibald MACLEISH , Langston HUGHES , Paul VERLAINE , Juan Ramón JIMÉNEZ , Arturo Torres RIOSECO , Rafael ALBERTI

Tradução: Manuel Bandeira

Editora: Porto Alegre: Globo

Data de Lançamento: 1948

Nº de Páginas: 178

Língua do Original: várias

Literatura do Original: várias

Obs sobre a Obra: constam cento e dez poemas de quarenta e sete poetas.

Obs sobre a tradução: 2° edição ampliada

Edição: Não Bilíngue

Categoria: Antologia

Posts recentes

  • Vitor do Amaral lê um poema de James Joyce
  • Um poema por sua tradutora: Aurora Bernardini lê Boris Pasternak
  • Alfonsina Storni em tradução no Brasil
  • Um poema por seu tradutor: Álvaro Faleiros
  • Um poema por sua tradutora: Dirce Waltrick do Amarante
  • Início
  • Apresentação
  • Tradutores
  • Catálogo
  • Postagens
  • Fale conosco
Copyright © 2016 Poesia traduzida no Brasil. All Rights Reserved.