Pular para o conteúdo
Poesia traduzida no Brasil Poesia traduzida no Brasil

Universidade de Brasília Fundação Capes

  • Início
  • Apresentação
  • Tradutores
  • Catálogo
  • Postagens
  • Fale conosco

Main Menu

  • Início
  • Apresentação
  • Tradutores
  • Catálogo
  • Postagens
  • Fale conosco

Poesia traduzida

Autores: Guillaume APOLLINAIRE , José Antonio BALBONTÍN , Fernando de CÓRDOBA y BOCANEGRA , Bertolt BRECHT , Aimé CÉSAIRE , Paul CLAUDEL , Marie-Laure DAVID , Paul ÉLUARD , Ralph Waldo EMERSON , León-Paul FARGUE , León FELIPE , Carmen Bernos de GASZTOLD , Arnoul GRÉBAN , Jean MICHEL , Nicolás GUILLÉN , Heinrich HEINE , Erich KÄSTNER , Federico GARCÍA LORCA , Phyllis MACGINLEY , Jane MERCHANT , Edna ST.VINCENT MILLAY , Paul MORAND , Sigbjorn OBSTFELDER , Félix PAREDES , Dorothy PARKER , Coventry PATMORE , Horacio PEÑA , Jacques PRÉVERT , Arturo Torres RIOSECO , Felipe RUANOVA , Pedro SALINAS , Carl SANDBURG , George SANTAYANA , Henry SPIESS , Jules SUPERVIELLE , Julian TUWIM , André VERDET , Charles VILDRAC , Vicente ALEIXANDRE , Juan Ramón JIMÉNEZ , Ogden NASH , Fredrik NYGARD

Tradução: Carlos Drummond de Andrade

Editora: São Paulo: CosacNaify

Data de Lançamento: 2011

Nº de Páginas: 448

Língua do Original: várias

Literatura do Original: várias

Período Literário: Vários

Edição: Não Bilíngue

Categoria: Antologia

Posts recentes

  • Vitor do Amaral lê um poema de James Joyce
  • Um poema por sua tradutora: Aurora Bernardini lê Boris Pasternak
  • Alfonsina Storni em tradução no Brasil
  • Um poema por seu tradutor: Álvaro Faleiros
  • Um poema por sua tradutora: Dirce Waltrick do Amarante
  • Início
  • Apresentação
  • Tradutores
  • Catálogo
  • Postagens
  • Fale conosco
Copyright © 2016 Poesia traduzida no Brasil. All Rights Reserved.